久久三区-久久三级视频-久久三级电影-久久日韩-真实的国产乱xxxx在线-真人一级毛片

【2021年MBA考研英語專項突破:被動語態翻譯技巧】

【摘要】2021年MBA考研倒計時還剩十多天,很多考生都開始了緊張有序的考研試題刷題和學習任務,考研英語中翻譯是很多備考的考生比較頭疼的部分,小編整理了“2021年MBA考研英語專項突破:被動語態翻譯技巧”的內容,一起來看看吧。

在英語中,被動語態使用得比漢語要多,要普遍,雖然大多數句子都使用主動語態,但被動語態在英語中也是極為重要的。一般說來,當強調動作承受者,不必說出執行者或含糊不清的執行者時,多用被動語態。

被動語態是動詞的一種形式,用以說明主語與謂語動詞之間的關系。英語的語態共有兩種:主動語態和被動語態。被動語態是動詞的一種特殊形式,一般來說,只有需要動作對象的及物動詞才有被動語態。

被動語態翻譯技巧:

1.譯成漢語被動句:使用"被、受、遭、讓、給、由、把、得到、受到、加以、得以、為……所"等詞。

2.增加主語,即動作的實際發出者,或虛擬發出者。

3.譯成漢語無主句

被動語態翻譯技巧示例:

The foreign guests were given a warm welcome by the children.示例都是一般時態用“be done”的事例,be有人稱、時、數變,第三人稱“foreign friends”是復數,時態一般過去時,所以“be done”就是“were given”。

以上是2021年MBA考研英語專項突破:被動語態翻譯技巧”的內容。

X

掃碼添加獲取各院校復試名單及錄取名單

【版權與免責聲明】本站所提供的內容除非來源注明研線網,否則內容均為網絡轉載及整理,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責。文章由本站編輯整理發出,僅供個人交流學習使用。如本站稿件涉及版權等問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。

責任編輯:czk
主站蜘蛛池模板: 我被最想拥抱的男生威胁了| 周秀娜与罗仲谦新婚吻戏合集| 九九九九九九伊人| 电影事物的秘密| 在屋顶上流浪| 连城诀1-40集全集免费 | 形容颜色的成语有哪些| 吴雪雯| 林正英电影大全| cctv17节目表今天| 西班牙女郎| 贾冰又出新的喜剧电影| 秀人网周妍希| 血染淑女| 双生儿| laizi| 历史转折中的| 《剪窗花》童谣| 男生强吻女生视频| 漂流者| 包青天之真假包公| 经典常谈阅读笔记| 火辣监狱在线观看| 欧美艳星av名字大全| 北京卫视今天全部节目表| 帮妈妈做饭看图写话二年级| 贾冰又出新的喜剧电影| 狂野殴美激情性bbbbbb| 澳大利亚《囚犯》| 福利视频观看| 十八岁免费看的电视剧| 四川经济频道节目表| 白培中| 繁星诗集161首大全| 大槻响作品| 拾贝的小女孩阅读理解答案| 贝德弗智能锁怎么样| 《僵尸道长》林正英| 奶奶的星星| 二年级下册数学期末考试试卷可打印| angela white在线播放|